Death! Death!
Death!
The apple opens, dust! The bull drops off the horn. The mirror is the mirror’s prey. Water washes the dead. Air kills the living. There’re seven marbles on the ground. And blue is black, and black is the red basket of berries. Moooooo! The action berths balloons and pours grease on the eyes of the double-crossed. Castles will stick to the gluey. The grain is laughable. Where are you, red hood? Where are you, black plum, white milk? The train rushes among deer, grazing bluntly like the dawn. Kitty! Kitty! Kitty! The leaf is pierced by a freckle. Blue bird flies approaches flying.
Translated from the Slovenian by Michael Thomas Taren and the author
Pascal and
Rousseau
I like little chairs with feet, little chairs with feet stand up. Without their feet little chairs fall down. We hold them with paws, they’re keen on gymnastics. The folds are blown out. The master is a rondeau. The handcart is a rondeau. Brigit eats a peach. She’s keen on the sky. Yellow light. Before you die. Why should I get up from the deck chair? O murky day on Eat my heart, go on with the hour.
Translated from the Slovenian by Michael Thomas Taren and the author
Blue Butterflies Fight
with Blue Glass
I was
boxing my whole life and lived in
prisons. In Alaska, in Missouri. I stared
through the window, shouted. In
California I have read Julia Kristeva,
she understood me. I'm
tatooed. With my candle I light clouds.
Hair rolls on the street. I think fast. I'd
like to take leave from my
experiences, taste sublime. Dwarves ranged
themselves, they marched
in the
mine. Princesses lie in trees, birds peck
at them. Lynn promised she won't
betray me. I watched you
when you beat Ilya on his
shoulders.
Translated
from the Slovenian
by Michael Thomas Taren and the author
|